Assurer une traduction de qualité en français ou anglais des documents du programme TIDE-HaïtipourCompassion Health| JobPaw.com
Introduction

Le programme TIDE Haiti, de la Georgetown University, vise à adresser la problématique des perdus de vue, et l’amélioration de la rétention en soin des PVVIH. A travers ces trois bras, ce programme assure la mise en œuvre de différentes stratégies pour renforcer les activités de nouveau modèle de dispensation différenciée des soins, en collaboration avec le MSPP/PNLS, par le biais de protocole et procédures. Les différentes procédures développées et élaborées doivent être traduites en anglais et en français pour garantir une compréhension et application optimales des différents acteurs intervenant dans la mise en œuvre. Dans le cadre du développement de ses protocoles de nouveau modèle de dispensation différenciée, et en conformité avec ses compliances, TIDE-Haiti sollicite les services de consultant individuel ou Firmes de traduction pour traduire les procédures techniques en français et en anglais.


Description de taches

Le/La Consultante ou la Firme devra :
• Traduire des documents techniques, protocoles et de procédures inhérentes au nouveau modèle de dispensation différencié en français et en anglais
• Traduire des documents sur la gestion de stock en Français-Anglais ; Anglais-Français
• Respecter le style (anglais américain, français de France) et la forme du document lors de la traduction dans l’autre langue.

DUREE
La consultation sera d’une durée de 10 jours ouvrables, sous la direction de l’Unité de TIDE-DDP


Profil du consultant ou des consultants ou de la firme

Personne ou Firme avec les critères suivants :
• Expérience prouvée dans la traduction des documents techniques
• Être au moins titulaire d’un Diplôme supérieur en traduction ou équivalent (Master 2 en traduction sera un atout)
• Avoir une connaissance avérée dans la traduction et la révision de documents programmatiques et techniques dans le domaine de la santé
• Avoir la maitrise et pouvoir traduire en anglais et/ou en français
• Avoir une bonne maîtrise de Microsoft

Les consultants.es / firme sont invités.es à manifester leur intérêt à fournir les prestations décrites. Les consultants.es intéressés.es par cet appel doivent fournir un avis de manifestation d’intérêt décrivant :
(i) L’expérience professionnelle,
(ii) Les références concernant l’exécution et l’expérience de contrats analogues avec preuves à l’appui
(iii) Le CV (Consultant individuel)
(iv) Reconnaissance Légale (quitus, Patente, etc.) Pour les firmes
(v) Une proposition financière


Envoyer le pli à

Les manifestations d’intérêt des consultants.es/ Firme doivent être soumises par e-mail LH937@georgetown.edu ou sous pli cacheté au 6 Delmas 50 au plus tard le 24 mai 2021 à 1h PM.